はにこのブログ

歌詞翻訳見習い

Stray Kids 일상(日常) 歌詞 和訳

피곤한 몸 씻고 나와서

疲れた体を洗って出てきて

또 재미없는 TV를 틀고

またつまらないテレビをつけて

흥미 없는 뉴스는 오늘도

興味のないニュースは今日も

알 수 없는 말로 떠들어

理解できない言葉でざわめいている

 

제일 중요했던 일이 뭐였더라

1番重要なことは何だったのか

하고 싶던 일이 많았는데 시간에 자꾸 쫓기느라

したいことがたくさんあったのに時間にしきりに追われて

세상에 참 많은 곳이 있는데

世界にゆっくり休憩をとる場所があるのに

맘 편히 한숨 푹 쉴 공간조차 주변엔 없더라

心穏やかにひと息つく空間すら周りにはないんだ

 

그저 두 발 뻗고 눕는다고

ただ両足を伸ばして寝ても

눈이 감기지 않아

目は閉じられない

눈을 질끈 감아봐도 다시

目をぎゅっと閉じてみてもまた

꿈이 없는 잠을 자

夢がない眠りに落ちる

잠에서 깰 때마다 짧은 호흡

目が覚める度に短い呼吸

잠깐의 몽롱함

束の間のぼんやりした時間

의미 없는 하루

意味のない一日

그 끝엔 다시 반복 yeah

その果てにまた繰り返しyeah

 

끊임없는 다툼

絶え間ないいざこざ

끝이 없는 한숨

終わりのないため息

늘어지는 하품

増えるあくび

신경은 날카롭고 하는 말은 비수

神経を尖らせる言葉はナイフ

이 모든 일에 싫증

すべてのことに嫌気が差す

 

어두운 방 안을 비집고 들어갔던 날

暗い部屋の中をかき分けて入った僕を

그 누구 한 명쯤은 나를 돌아봤을까

一人ぐらいは振り返ってみるのかな

힘겹게 겨우 하루 보냈었던 오늘 난

手に余るようなやっと過ごした一日 僕は

몇 번 웃었나 그게 과연 진심이었을까

何度か笑って それが心からのものだったのかな

생각에 잠긴 내 모습은 웃겨

物思いに耽っている自分の姿が笑える

어린애가 걱정도 많구나

幼い子は心配も多いんだね

그저 할 일이나 똑바로 해

ただやることをやりなさい

휑 한 내 맘속은 다 몰라준 채

気が抜けた僕の心の内はわかってもらえないまま

웃어넘길 줄만 아는 그런

笑って受け流してしまうかと思うそんな

모습이 난 싫더라

姿が僕は嫌だ

 

그저 두 발 뻗고 눕는다고

ただ両足を伸ばして寝ても

눈이 감기지 않아

目は閉じられない

눈을 질끈 감아봐도 다시

目をぎゅっと閉じてみても

꿈이 없는 잠을 자

夢がない眠りに落ちる

잠에서 깰 때마다 짧은 호흡

眠りから覚める度に短いあくび

잠깐의 몽롱함

束の間のぼんやりした時間

의미 없는 하루

意味のない一日

그 끝엔 다시 반복 yeah

その果てにまた繰り返しyeah

 

다들 나 빼고 행복한 거야 그게 참 궁금해

みんな僕以外幸せなんだ それが本当に心配だ

아님 나만 아직 숨길 줄 모르는 어린애

いや 僕だけ隠すことができない幼い子ども

모두 가면 속에 내면을 다 꽁꽁 숨겨서

みんな仮面の下で苦しみながら

외로움이라는 단어에 조금씩 무뎌져

寂しさという単語に少しずつ鈍くなっていく

 

★誤訳あったら教えてください🥺