はにこのブログ

歌詞翻訳見習い

Stray Kids バンチャン ヒョンジン 強迫(Red Lights ) 和訳

誤字・誤訳あったら教えてください🙇🏻‍♀️

 

I cannot breathe without you being right by my side
君がすぐ側にいなくちゃ息もできないんだ
I’ll die
死んでしまいそう
So can you please come over closer
だからもっと近くに来て
Hold me tight, right now
今すぐぎゅっと抱きしめて
벗어나기 위해 몸부림쳐 봐야 there’s no answer
抜け出すために足掻いてみてもどうしようもなくて
해와 잠들 때까지 더 deeper
太陽が眠るまでもっと深く
I really wanna know yeah
本当に知りたいんだ
난 이미 lost control oh
僕はもう自制心を失ったんだ


I’m going crazy now 걷잡을 수 없이 난
おかしくなっていってるよ 止められないんだ僕は
다시 또 이 밤을 지새운다
今晩も夜を明かすんだ
The moment when I close my eyes
瞳を閉じる瞬間
All I see is red lights
赤信号しか見えなくなる


“Shh”
シーッ


알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸
知ってるでしょ、君を放っておけないこと
알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸
知ってるでしょ君を放っておけないこと
도저히 널 가만히 둘 수 없는
到底君を放っておけない


Make you feel my love oh
君が愛とは何か感じさせてくれるんだ
어둠이 뒤덮인 밤
暗闇が覆った夜
Make you feel my love oh
君が愛とは何か感じさせてくれるんだ
알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸
知ってるでしょ、君を放っておけないこと
Now, tell me you hate me
今僕が嫌いだって言って
더 이상 널 버틸 수 없어
これ以上君に耐えられない
But I know, you and me
でも君と僕は
어쩔 수 없어
どうしようもないってこともわかってるんだ


도망치기 위해 몸부림쳐 봤자 set the mic up
逃れるために足掻いてみたところでset the mic up
달이 잠들 때까지 더 deeper
月が眠るまでもっと深く
I really wanna know yeah

本当に知りたいんだ
난 이미 lost control oh
僕はもう自制心を失った


I’m going crazy now 걷잡을 수 없이 난
おかしくなっていってるよ 止められないんだ僕は
다시 또 이 밤을 지새운다
今晩も夜を明かすんだ
The moment when I close my eyes
瞳を閉じる瞬間
All I see is red lights (red lights, red lights)
赤信号しか見えなくなる


알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸
知ってるでしょ、君を放っておけないこと
알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸
知ってるでしょ、君を放っておけないこと
도저히 널 가만히 둘 수 없는
到底君を放っておけない


I’m going crazy now 걷잡을 수 없이 난
おかしくなっていってるよ 止められないんだ僕は
다시 또 이 밤을 지새운다
今晩も夜を明かすんだ
The moment when I close my eyes
瞳を閉じる瞬間
All I see is red lights, red lights, red lights
赤信号しか見えなくなる
도저히 널 가만히 둘 수 없는
到底君を放っておけない


Make you feel my love oh
君が愛とは何か感じさせてくれるんだ
어둠이 뒤덮인 밤
暗闇が覆った夜
Make you feel my love oh
君が愛とは何か感じさせてくれるんだ
알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸
知ってるでしょ、君を放っておけないこと

 

♡おまけ

f:id:menkui99:20210824021742j:image

練習生のころから一緒にやってみたかったジャンルをお聞かせすることができて本当にとてもときめきます。もう一つの自我との対立を強迫という素材で強烈に表現していて、全体的な雰囲気はセクシーで強いストリング(弦楽器の弦)とエレクトリックギターのサウンドでワイルドさも同時に感じられます。

(出処:https://m2.melon.com/album/detail.htm?albumId=10688668

 

Stray Kids WOLFGANG 歌詞 和訳

세상에 물들어 버린다
世界に流されていってしまう
빨갛게 물들어 버린다
赤く染まってしまう
아픔을 참아본다
痛みに耐えてみる
독하게 견뎌본다
辛抱して耐えてみる
달빛이 타오르는 밤
月光が燃え上がる夜
GRR WOLFGANG AH
GRRAH WE GO WILD
GRRAH WE GO WILD
Focus
우리가 느껴지면 예의를 갖춰
僕たちが感じられたなら礼儀を尽くして
고갤 쳐들지 말고 자세를 낮춰
下を向いてないで低い姿勢で
굶주린 사냥꾼 굶주린 사냥꾼

飢えたハンター 飢えたハンター
자비 하나 없이 단숨에 목을 물어버려
慈悲もなく一度に首に噛み付いてしまって
다 씹어 먹어버려
すべて咀嚼して食べてしまって
약육강식의 세계 죄책감은 묻어버려
弱肉強食の世界 罪悪感は埋めてしまって
고조되는 음악과 우리의 howling
高潮していく音楽と僕たちのhowling
분위기를 압도하기에 가뿐
雰囲気を圧倒的するには軽々と
Plowing through the storm yeah I know
숨막혀 잔인함의 연속
息が詰まるような残忍さの連続
벗어나려 해도 now I know
抜け出そうとしてもnow I know
그 누구도 피할 수 없는 competition
誰も避けられないcompetitiyn
다 사라져 가는 게
みんな消えていくのが
무서워 두려워
心配で怖くて
그렇게 무리 지어
そうやって群れをなして
뭉쳐야 살아
一つになって生きていく
세상을 지휘하는 우린 maestro
世界を指揮する僕たちはmaestro
매 순간 영혼을 갈아
すべての瞬間に命を懸けて
GRR WOLFGANG AH
숨을 죽여라
息を殺せ
걸리적거리니까
足手まといだから
본성을 드러내
本性を現して
본능을 따라
本能に従って
꼭꼭 숨어라
しっかり隠れろ
머리카락 보인다
髪が見えてるぞ
본성을 드러내
本性を現して
본능을 따라
本能に従って
WOLFGANG
WOLFGANG
WOLFGANG
GRRAH WE GO WILD
WOLFGANG
WOLFGANG
WOLFGANG
세상을 울리는 howling
世界を鳴らすhowling
중대 헤쳐 모여 차렷 모두 열중쉬어
解散 集合 気を付け 休め
We go hard let’s go get’em
신경 곤두세워
神経を尖らせて
우리의 걸음 소리는 마치 Orchestra
僕たちの歩みはまるでOrchestra
날카로운 선율에 몸서리치는 Crowd
鋭い旋律に怖気づくCrowd
무분별한 hunt 무리 지어 run
無分別なhunt群れをなしてrun
지나간 곳을 쑥대밭으로 만들고서 웃어
通り過ぎた場所を荒れ地にして笑う
Wolfgang yes sir 미션 받고서 부숴
Wolfgang yes sir ミッションを受け取って壊して
우습게 지었던 미소를 구겨
滑稽にも微笑んだ顔を崩して
아니면 알아서들 받들고 고개를 숙여
そうでなければ自分たちを受け入れて頭を下げて
Plowing through the storm yeah I know
숨막혀 잔인함의 연속
息が詰まる残忍さの連続
벗어나려 해도 now I know
抜け出そうとしてもnow I know
그 누구도 피할 수 없는 competition
誰も避けられないcompetition
다 사라져 가는 게
みんな消えていくのが
무서워 두려워
心配で怖くて
그렇게 무리 지어
そうやって群れをなして
뭉쳐야 살아
一つになって生きる
세상을 지휘하는 우린 maestro
世界を指揮する僕たちはmaestro
매 순간 영혼을 갈아
すべての瞬間に命を懸けて
GRR WOLFGANG AH
숨을 죽여라
息を殺せ
걸리적거리니까
足手まといだから
본성을 드러내
本性を現して
본능을 따라
本能に従って
꼭꼭 숨어라
しっかり隠れろ
머리카락 보인다
髪が見えてるぞ
본성을 드러내
本性を現して
본능을 따라
本能に従って
WOLFGANG
WOLFGANG
WOLFGANG
GRRAH WE GO WILD
WOLFGANG
WOLFGANG
WOLFGANG
세상을 울리는 howling
世界を鳴らすhowling

 

★誤訳あったら教えてください🥺

EVERGLOW PLEASE PLEASE 歌詞 和訳

Ha Sweet it now
이젠 난 돌아가야만 해
もう私は戻るしかない
See in doubt
아직 난 믿기지가 않아
まだ私は信じられない
Are you with me I will be lonely
Sweet sweet from your heart
잠들 듯 달콤한 네 온기
夢をみているように甘いあなたの温もり
조용한 밤 재촉하는 바람
静かな夜 せきたてる風
Are you hoping for another rush
백야 전부 Silence Warm
白夜 全て Silence Warm
Ah We keep singing
this will be the last time
Oh Ah 우리 노래 퍼져
Oh Ah 私たちの歌が広がって
파편으로 맴돌아
破片になってぐるぐる漂う
저물어갈 선율로 가득 채워질
終わっていく旋律でいっぱいに満たされる
우리들의 Antarctica
私たちのAntarctica
슬프도록 빛나니까
悲しいほど輝くから
No no more goodbye
Please Please
Don’t don’t say goodbye
Please Please
white night from my heart
별이 떠도 알 수 없어
星が浮かんでも知ることができない
눈을 감고 멜로디를 따라
目を閉じてメロディに合わせて
Are you dreaming of another rush
백야 전부 Silence Warm
白夜全てSilence Warm
Ah We keep singing
this will be the last time
Oh Ah 우리 노래 퍼져
Oh Ah 私たちの歌が広がって
파편으로 맴돌아
破片になってぐるぐる漂う
저물어갈 선율로 가득 채워질
終わっていく旋律でいっぱいに満たされてる
우리들의 Antarctica
私たちのAntarctica
슬프도록 빛나니까
悲しいほど輝くから
No no more goodbye
떠나온 내 과거와 지금과 미래
置いてきた私の過去と現在と未来
It’s only you but no one
Please Please Please
Please Please oh
Please Please
Ah We keep singing
this will be the last time
Oh Ah 우리 노래 퍼져
Oh Ah 私たちの歌が広がって
파편으로 맴돌아
破片になってぐるぐる漂う
저물어갈 선율로 가득 채워질
終わっていく旋律でいっぱいに満たされる
우리들의 Antarctica
私たちの Antarctica
슬프도록 빛나니까
悲しいほど輝くから
No no more goodbye
Please Please
No no more goodbye
Please Please
하늘을 봐 내 맘을 담은 조각을
空を見て私の心を込めた欠片を
저 자리에 둘 테니까
あそこに置いてあるから
날 불러줘 그 언젠가
私を読んで いつか
Please don’t say goodbye
Please Please
Please Please
Please don’t say goodbye

ネイバーの自動翻訳の使い方☺

韓国語は少しわかるけど6~7割のあなた!公式アカウントにアップされたお知らせを精度高めの訳でいち早く見たいあなた!おおっぴらに翻訳がアップされない文章を読みたいあなた!(…)向けに私がフォロワーから教えてもらった便利な機能をご紹介します♪

 

まずは…

f:id:menkui99:20210317015531p:image

こちらのNAVERというアプリを入れてください。これを使って自動翻訳をしていきます。

 

アプリを入れたら、緑枠の検索窓からアクセスしたいページを調べてください。

f:id:menkui99:20210317020237p:image

 

f:id:menkui99:20210317020221p:image

今回はJYP Fan'sで説明します😊

 

♡ここからは画像内の赤いマルの書き込みを使いながら説明していきたいと思います!

 

f:id:menkui99:20210317020454j:image

まずは画面右下にある点3つ(・・・)をタップしてください。

 

f:id:menkui99:20210317020917j:image

そうすると上のようなメニューが表示されるので、赤く囲んである部分を左にスワイプします。

 

f:id:menkui99:20210317021040j:image

スワイプするとさらにメニューが表示され、その中に翻訳機実行(번역기 실행)というアイコンがあるので、そこをタップしてください。

 

f:id:menkui99:20210317021251j:image

言語選択の画面が表示され、初期設定は韓国語から英語になっているので、英語(영어)をタップします。

 

f:id:menkui99:20210317021437j:image

そこで日本語(일본어)を選択して…

f:id:menkui99:20210317021617j:image

翻訳(번역)をタップ!

すると…

f:id:menkui99:20210317021654p:image

テキストをコピーせずに翻訳ができました♡

 

まあ情報垢待てるわとかテキストコピーするわとかいう人が大半だと思うんですが、韓国語の読みたい文章があるのに読めない…でもテキストはコピーできない…スクショして画像内を翻訳するには膨大過ぎる…て方におすすめです❣

個人的な感想だとこのやり方やpapagoを使った翻訳が精度が高い気がします!

 

もしよかったら참고하세요

 

 

 

 

 

Stray Kids HAN 宇宙人(Alien)

今回もジソン作詞の曲です😭

意訳してますが、誤訳や誤字等あったら教えてください🥺

 

 

 

지구에 툭 떨어진 I’m an alien on this earth
地球にぽとっと落ちてきたI'm an alien oh this earth


나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
僕一人でどこにも居場所がないように見えて


아무리 웃어봐도 I feel so lonely
いくら笑ってみてもI feel so lonely


지구인과 섞이려고 드는 외계인
地球人に馴染もうとする宇宙人


소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
声を出して話してみても誰も聞いてはくれない
 


낯선 곳에 불시착해
見知らぬ土地に不時着して


처음에는 기대만 가득 찼던
初めは期待でいっぱいだった


나의 눈망울엔 까만 밤이 되면 자꾸 눈물이 고여
僕の眼には暗い夜になったら涙が溜まる


나의 당당함 또한 누군가에게 밉보일 수 있기 때문에
僕の堂々とした姿はやっぱり誰かから嫌われるから


죽은 듯 살아왔더니 어느새 난 홀로서 저기 동떨어져 있지
死んだように生きてきたけど、いつのまにか僕は一人であそこからは離れているでしょう


그들과 나는 왠지 같은 곳에 있어도 I was an alien yeah
彼らと僕はどうした訳か同じ場所にいてもI was an alien yeah


우주에서 날아와 불시착해 상처만 가득해진 나는 외톨이
宇宙から飛んできて不時着して、傷だらけになった僕はひとりぼっち


It’s a lonely night 조용한 밤이야
It's a lonely night 静かな夜だ


너무 어둡다 나의 나지막한 내 목소리로
とても暗い 僕の低い、僕の声で


이뤄낼 거야 저기 별들 사이에서
叶えるんだ あの星たちの間で


I’m just lonely 누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
I'm just lonely 誰かが僕のために手を伸ばして僕の手を取って
 


지구에 툭 떨어진 I’m an alien on this earth
地球にぽとっと落ちてきたI'm an alien on this earth


나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
僕一人でどこにも居場所がないように見えて

 


아무리 웃어봐도 I feel so lonely
いくら笑ってみてもI feel so lonely


지구인과 섞이려고 드는 외계인
地球人に馴染もうとする宇宙人


소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
声を出して話してみても誰も聞いてはくれない


 


그래 나는 없어 매일 가득 넘쳐
そう僕はいない 毎日いっぱいあふれてくる


나는 나의 걱정을 짊어진 채로
僕は僕の心配を背負ったまま


그 누구도 신경 안 써도 난 지쳐
誰も気にもしないけど僕は疲れていく


쓰러지지 않을 거란 나의 맹세로
倒れないという自分の誓いを胸に
 


하늘 높이 바라보는 곳에 무수히도 많은 꿈이
空高く見つめている場所に限りない夢が


나를 반기니까 Don’t care about depression도
僕を喜ばせてくれるから 憂鬱なんか気にしない


그래 내가 살아가야 하지
そう僕が生きていかなきゃ


무너지면 모든 게 수포가 될 거야 꿈마저도
倒れてもすべてが水の泡になるんだ夢も全部
 

수포가 될 거야 꿈마저도
水の泡になるんだ夢も全部


내가 이곳에서 마셨던 숨마저도
僕がここで吸った空気さえも


너무 쓰라리고 아팠지만 참을 수 있어
とても辛くて苦しかったけど耐えられるよ


꿈을 위해서 탐탁지 않아?
夢の過程には不服だって?


 


그래 누군가는 나를 원치 않았고
そう誰かは僕を望んでいなくて


모두의 호감을 사기엔 나는 너무 어렸어
みんなから好かれるには僕はとても幼かった


시간이 지날수록 나는 어른이 돼 갔고
時が過ぎるにつれて僕は大人になって


완벽하진 않아도 자랑스럽게 날 다독여
完璧ではないけれど誇らしく僕を励ますんだ
 


It’s a lonely night 조용한 밤이야
It's a lonely night 静かな夜だ


너무 어둡다 나의 나지막한 내 목소리로
とても暗い 僕の低い、僕の声で


이뤄낼 거야 저기 별들 사이에서
叶えるんだ あの星たちの間で


I’m just lonely 누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
I'm just lonely誰かが僕のために手を伸ばして僕の手を取って
 


지구에 툭 떨어진 I’m an alien on this earth
地球にぽとっと落ちてきたI'm am alien on this earth


나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
僕一人でどこにも居場所がないように見えて


아무리 웃어봐도 I feel so lonely
どれだけ笑ってみてもI feel so lonely


지구인과 섞이려고 드는 외계인
地球人に馴染もうとする宇宙人
 


소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
声を出して話してみても誰も聞いてはくれない

 

 

 

Stray Kids ヒョンジン 꼬마별(ちびっこ星)

 

 

하늘에 수놓인 별들을

空に縫い付けられた星たちを

창문에 빗대어 널 그려봐

窓に寄せて君を思い描いてみる

조그맣던 넌 아마 지금쯤

小さな君は今ごろ

가장 반짝일 거야

1番輝いているだろう

미안하단 말이 너에겐

ごめんねって言葉は君には

가장 지옥과도 같았던 걸 알면서

1番地獄みたいに辛いとわかっていて

어쩔 수 없었단 핑계 속에 난

どうしようもなかった言い訳の中で僕は

마지막마저 웃지 못했어

最後まで笑うことができなかったんだ

저 별 저 별에 내 목소리가

あの星に僕の声が

닿을 닿을 수 있다면

届いたら

좋겠어 내가 아무리 소릴 질러도

良いな 僕がどれだけ叫んでも

너는 참 예뻤단 걸 모르는 게

君はとても綺麗だったってことを知らないんじゃないかな

다 알려주고 싶었는데

全部教えてあげたかったのに

네가 보고 웃을 만한 것들

君が見て笑顔ぐらいになることを

유독 똑똑했던 너였기에

一際賢かった君だから

아픔 다 기억할 거 같아서

痛みも全部覚えているんじゃないかと思って

눈물이 멈추질 않았어

涙が止まらなかった

널 애초에 만나지 말았어야

君に最初から出会わなければ

했는데란 생각한 미친 내가 싫었어

良かったって思った、おかしくなった自分が嫌だった

지금이라도 널 안고 싶어 미안해

今すぐにでも君を抱きしめたい ごめんね

저 별 저 별에 내 목소리가

あの星に僕の声が

닿을 닿을 수 있다면 좋겠어

届いたらいいな

내가 아무리 소릴 질러도

僕がどれだけ叫んでも

너는 참 예뻤단 걸 모르는 게

君はとても綺麗だってこと知らないんじゃないかな

 

誤訳・誤字等ありましたら教えてください🥺

CIX Jungle 歌詞 和訳

셀 수도 없는 낮과 밤

数え切れない昼と夜
무성한 수풀속에

生い茂った森の中で
나를 노리는 눈동자

僕を狙う瞳
Trap or Love 알 수가 없어

Trap or Love 知るすべもない
날 선 본능에 몸을 낮춘

鋭い本能に体を低めた
나를 당기는 너라는 늪

僕を誘う君という沼
들리는 건 거칠어지는 숨소리뿐

聞こえるのは荒くなっていく息遣いだけ
Ah it’s calling

날 파고드는 이끌림

僕に深く入り込んでくる魅力
Jungle

벗어날 수 없는 네 안에 갇혀 난

抜け出すことのできない君の中に閉じ込められた僕は

Jungle
엉켜버린 발은 길을 잃은 것 같아

もつれてしまった足は道に迷ったみたいだ
Jungle
달리고 부딪쳐 다쳐도

走ってぶつかって傷ついても
몸부림칠수록 더 빠져들어가

もがけばさらにはまっていく
Oh
더 깊어지는 너란 밀림 속을

さらに深まる君という密林の中を
끝도 없이 헤매어 난

果てしなく彷徨う僕は
Jungle
Run
Jungle
지배하는 게 습성인 너에게

支配することが習性な君に
나를 맡기고 전부 던지고

僕を委ねて全て投じて
익숙한 듯이 목덜미를 내주지

慣れたように首筋を差し出すでしょう
Unbelievable
뒤엉킨 채로 묶여 있어

絡まったまま縛られている
위험하단 걸 전부 다 알면서

危険だってことは全部わかっていて
아름다운 thorn

美しいとげ
거기에 다치고 마는 걸

それに傷ついてしまう
Ah it’s calling
결국엔 다시 제자리

結局はまたもとの場所
Jungle
벗어날 수 없는 네 안에 갇혀 난

抜け出すことのできない君の中に
Jungle
엉켜버린 발은 길을 잃은 것 같아

もつれてしまった足は道に迷ったみたいだ
Jungle
달리고 부딪쳐 다쳐도

走ってぶつかって傷ついても
몸부림칠수록 더 빠져들어가

もがけばさらにはまっていく
Oh
더 깊어지는 너란 밀림 속을

さらに深まる君という密林の中を
끝도 없이 헤매어 난

果てしなく彷徨う僕は
Jungle
Run
Jungle
잠깐 달콤했던 touch

束の間のかったtouch
그게 내가 걸린 덫

それが僕がかかった罠
네가 열대 속의 sun이면

君が熱帯の中の太陽なら
나를 전부 burn

僕を全部燃やして
쉽게 머리부터 발끝까지 나를 정복한

容易く頭からつま先まで僕を征服した
사랑 혼란

愛 混乱
분노까지 집어삼킬 포식자

怒りまで飲み込んでしまう捕食者
느긋이 lay back

ゆったり寄りかかって
내 맘을 play해

僕の心を弄んで
템포를 조절해 맹수의 태세

テンポを調節して猛獣の身構え
백이면 백번을 패배

100回立ち向かえば100回敗北
넌 항상 먹이의 사슬 꼭대기에

君はいつも食物連鎖の頂点に
애원해 out of my way

心から願うよ 僕から出て行って
아니 애원 대신 그저 무릎 꿇을게

いや願う代わりにただ跪くよ
Jungle
야성 따윈 버린 채 길들여진 난

野生なんてものは捨てたまま飼い慣らされた僕は
Jungle
벗어날 수 없다 해도 좋을 것 같아

抜け出すことができなくても良いみたいだ
Jungle
몸짓과 눈빛과 손길로

身振りと眼差しと手で
손쉽게 완전케 넌 굴복시켜 날

容易く完全に君は僕を屈服させて
Oh
더 깊어지는 너란 밀림 속을

さらに深まる君という密林の中を
끝도 없이 헤매어 난

果てしなく彷徨う僕は
Jungle
Run

__________________

誤訳や誤植等あったら教えてください🥺