はにこのブログ

歌詞翻訳見習い

Hoodie Season 3RACHA 歌詞 和訳

 

[SPEARB/창빈]
얼마 전까지만 해도 녹색으로 물들었던 집 앞

ついこの間までは緑に染まっていた家の前

버스정류장으로 가는 길 빨간빛이 보이기 시작해

バス停に向かう道に赤い色が見え始めた
우세하던 녹색이 이젠 빨간색을 원하게

緑のほうが多かったのにもう赤い色を求めて
곧 익을듯해 이건 마치 색 카드 뒤집기 시합

もうすぐ紅葉しそう まるで色のカードをひっくり返す勝負
후디가 좋아 여름 날씨에 굳이 무리하게 고집해 입었었는데

フーディーがいいね 夏の暑いときには意地を張って着てたけど
Hoodie season 가을이 왔네

Hoodie seasonの秋が来たね
서늘한 날씨에 박시한 후디면 어딜 가더라도

空気がひんやりとしてる日にゆったりしたフーディーだったらどこへ行っても
편한 느낌이 들어 물 만난 물고기가 돼

楽な感じがして水を得た魚になる

7월 8월 국산 바나나가 생산될 정도의 무더위 속

7月8月 国産バナナが生産されるぐらいの蒸し暑さの中
뜨거운 작업물을 위해 뜨겁게 달아오른 내 열정은 지속

一生懸命している作業でほてった僕の情熱は持続
됐지만 과열된 작업 노트북은 선풍기가 필요 아닌 필수

したけどオーバーヒートした作業用のノートパソコンは扇風機が必要 いや必須
이건 아닌듯했는데 다행히 얼마 전 찾아온 입추

こんなはずじゃなかったようだけど幸い少し前にやってきた立秋
앞으로도 힘이 들게 열일하겠지만

これからも頑張るよ 頑張るけど
좀 마음 편히 우리 이야기 후디 입고 우리 시즌을 보내려 해

少し気楽に僕たちの話をフーディーを着て 僕たちのシーズンを過ごしてみようとしてる
이게 전엔 과열되고 복잡했던 내 머릿속과 마음속에 하나의 위로가 돼

これが 前にはオーバーヒートして複雑だった僕の頭の中と心の中で1つの気晴らしになるんだ


[J.One/지성]
바람 불어 내 옷을 건들어

風が吹いて僕の服に触れる
바람막이 후드를 걸쳐

風よけのフードに引っ掛かる
모자 눌러 쓰고 텅 빈 주머니 속

帽子をかぶって空っぽのポケットの中
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도

2人の手が触れ合って堂々と進める歩みも

살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매

少し大きな肩のラインと長い袖
긴 기장 하얀 티가 후드 속에

長い丈 白いほこりがフードの中に
새 신발을 신고 baby how do i look

新しい靴を履いてbaby how do i look
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도

2人の手が触れ合って堂々と進める歩みも


[J.One/지성]
새벽 색감에 맞는 파란색 입었네

明け方の色感に合った青を着たんだね
무슨 색깔의 후디로 깔맞춤해

どの色のフーディーで色を合わせようかな
시원하기보단 많이 차가워진 아침보다 상쾌한 느낌의 하늘색 후디 표현하지

爽やかというよりすごく冷えるようになった朝より爽やかな感じの空色のフーディーって感じだよね

회색빛과 검은색의 정장 바쁜 발걸음 속 비교적 여유 있는 운동화

灰色と黒の正装の忙しい足取りの中で比較的に余裕のある運動靴

모두가 바쁘게 살아가는 도심 속 나 홀로 캐주얼한 명장면을 담고 있어 잠깐

皆忙しく生きている街の中で僕一人カジュアルな名場面の中にいる しばらくしたら
가을이 곧 오잖아 장만해야 돼

秋がもうすぐ来るじゃん 衣替えしなきゃ
또 버릇이 된 혼잣말도 괜히 난 벽에 말해둬

また癖になっている独り言も意味もなく壁に話しておく
사람들의 시선은 목표가 없는 marathon

人々の視線は目標のないmarathon
자유분방한 나를 신기해하며 보고 씹어

自由奔放な僕を不思議そうに見て無視

내 삶에 내 모니터 또 어떤 옷을 걸쳐서

僕の人生に僕のモニター またどんな服を着て

오늘 하루를 살거야 _______ 별일 없어

今日一日を過ごすのか ______ 変わりはないよ

친구들 불러 한강에 치킨 시켜 기다려 하늘색 후디 표현하지

友達を呼んで漢江でチキンを頼んで待つ空の色をフーディーは表現してるでしょ?
맑은 하늘에 오늘 입은 후디 나는 색이 좋아

晴れた空に今日着たフーディー 僕はこの色が好き


[J.One/지성]
바람 불어 내 옷을 건들어

風が吹いて僕の服に触れる
바람막이 후드를 걸쳐

風よけのフードに引っ掛かる
모자 눌러 쓰고 텅 빈 주머니 속

帽子をかぶって空っぽのポケットの中
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도

2人の手が触れ合って堂々と進める歩みも

살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매

少し大きな肩のラインと長い袖
긴 기장 하얀 티가 후드 속에

長い丈 白いほこりがフードの中に
새 신발을 신고 baby how do i look

新しい靴を履いてbaby how do i look
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도

2人の手が触れ合って堂々と進める歩みも


[CB97/찬]
Hey baby, I'll make you my lover
가을에 따뜻하게 감싸

秋に暖かく包み込む
우와 우와 어딜 가든 안아줄게

どこに行っても抱きしめてあげるよ
낙엽 낙엽처럼 we gon' fall in love ey

落ち葉のようにwe gon' fall in love ey

내가 널 챙겨줄게 관리해

僕が君の面倒をみてあげる 管理するよ

어딜 데려가든 노는 것도 함께해

どこに連れて行っても遊ぶのも一緒にしよう

조금 더워지면 달라붙는 것은 자제해

少し暑くなったらくっつくのは自制してね
니가 싫은 게 아냐 왜 자꾸 오해해

君が嫌なわけじゃないのにどうしてしょっちゅう誤解するの

압구정 로데오 사랑 찾는 중

狎鴎亭ロデオで君の気持ちを取り戻しながら
맘에 드는 게 많아 혼자 고민 중

気に入ったものが多くて一人で悩みながら
Stussy에서 만난 너도 있고 Champion Kasina 너무 beautiful

Stussyで出会った君もいてChampion Kasinaとてもbeautiful
OMG 날 보는 시선이 날 의심하고 있어 what you people want from me

OMG僕を見つめる視線が僕を疑っているwhat you people want from me
넌 내가 뭐라 해도 내 사랑은 멈추지 않아 'cause I was talking about my hoodie t

君は僕が何を言っても僕の愛は止まらない'cause I was taliking about my hoodie t


[J.One/지성]
바람 불어 내 옷을 건들어

風が吹いて僕の服に触れる
바람막이 후드를 걸쳐

風よけのフードに引っ掛かる
모자 눌러 쓰고 텅 빈 주머니 속

帽子をかぶって空っぽのポケットの中
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도

2人の手が触れ合って堂々と進める歩みも

살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매

少し大きな肩のラインと長い袖
긴 기장 하얀 티가 후드 속에

長い丈 白いほこりがフードの中に
새 신발을 신고 baby how do i look

新しい靴を履いてbaby how do i look
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도

2人の手が触れ合って堂々と進める歩みも

_________________

韓国語の歌詞はここから借りました🙇🏻‍♀️一部歌詞聞き取れませんでした🥺

https://m.blog.naver.com/amyyu1004/221200529683

だいぶ意訳しましたが

間違いあったら教えてください!