우산 (Love Song) NCT127 歌詞 和訳
너를 향해 기운 우산이
君に向けて傾いている傘が
이렇게 때마침
こうしてたまたま
참 작아서 다행이야
とても小さくて良かった
hoo 이런 건
hoo これは
예상하지 못한 상황이야
思いもよらない状況だ
어깨가 닿은 이 순간
肩に触れたこの瞬間
‘어디 들어갈 델 찾자’
「どこか雨宿りする場所を探そう」
말하면서도 내 걸음은
と言っても僕の歩みは
자꾸만 하염없이 느려져
ひたすら果てしなく遅くなって
I can’t stop I can’t stop this feeling
너의 숨소리도 들려
君の息遣いも聞こえる
이렇게 가까우니까
こうして近くにいるから
이대로 투명해진 채
このまま透明になったまま
시간이 멈췄으면 해 yeah
時間が止まってくれたらいいのに yeah
비는 질색인데
雨の日は苦手だけど
오늘 좀 좋아지려 해
今日少し好きになった
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ雨は止まないと思うけど
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
左側の肩はびっしょり濡れたままで良い
빗속의 Love song
雨の中のLove song
Love song Love song yeah
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作ろう ohh
이렇게 Love this Love this Love this rain
こうしてLove this Love this Love this rain
떨어지는 빗속에 all day
滴る雨の中で all day
오늘따라 더 익숙한 거리도 헤매고 싶어 난
今日こそもっと慣れ親しんだ(二人の)距離も抜け出したいよ僕は
ooh ‘저번 그 예쁜 카페가 어디 더라’
ohh「この間のあの綺麗なカフェはどこだっけ」
잘 기억나지 않아
ちゃんと思い出せない
너의 눈에 내가 비쳐
君の目に僕が映る
이렇게 가까우니까
こうして近くにいるから
날 보며 웃음 지을 땐
僕を見て笑いかけるとき
심장이 멎을 것 같아 yeah
心臓が止まりそう yeah
비는 질색인데
雨は苦手だけど
오늘 좀 좋아지려 해
今日少し好きになった
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ雨は止まないと思うけど
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
左側の肩はびっしょり濡れてたままで良い
빗속의 Love song
雨の中のLove song
Love song Love song yeah
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作ろう ohh
이렇게 Love this Love this Love this rain
こうしてLove this Love this Love this rain
떨어지는 빗속에 all day
滴る雨の中で all day
in this place
just you and me
outside all blurry
my focus clear as day 2.0 2.0
warm and cozy
covering us from all the crazy
rain don't stop 비 내려와
rain don't stop 雨が降る
둘이서 1인용 umbrella 아래
二人で一人用の傘の下
내 하루는 so bright
僕の一日はso bright
떠올라 넌 지지 않는 나의 빛
浮かび上がる君は失われることのない僕の光
doo-doo-doo- rain drop
hop out my foreign car
흠뻑 젖은 이 아스팔트 위에는
びっしょり濡れたこのアスファルトの上では
한편의 scene을 만들어내지
一編のsceneを生み出すんだ
어느새 여기 내 안에 네가 겹쳐와
いつの間にかここで僕の中で君が重なってきて
내 맘속에 너는 저 촉촉한 비처럼
僕の心の中に君は あのしっとりした雨のように
스며들어와
溶け込んで来る
비는 질색인데
雨は苦手だけど
오늘 좀 좋아지려 해
今日少し好きになった
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ雨は止まないと思うけど
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
左側の肩はびっしょり濡れたままで良い
빗속의 Love song
雨の中の Love song
Love song Love song yeah
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作ろう ohh
이렇게 Love this Love this Love this rain
こうしてLove this Love this Love this rain
떨어지는 빗속에 all day
滴る雨の中で all day
___________
韓国語勉強中です‼️まあまあ意訳もしました‼️誤訳あったら教えてください‼️